Lista de verificação em branco, formulário para impressão

Grelha de Acessibilidade de Software Não Web

EN 301 549 Capítulo 11, Aplicações de Secretária, Nativas e Instaladas

Lista de verificação em branco para preenchimento offline.

Marque uma caixa por linha. Adicione comentários e referências de prova na coluna Notas conforme necessário.

API de acessibilidade da plataforma

EN 301 549 §11.5, O software tem de utilizar a API de acessibilidade da plataforma para expor a informação da UI à tecnologia assistiva.

RefGravidadeRequisitoEstadoNotas / Provas
EN 301 549 §11.5.2.3CríticoTodos os elementos da UI expõem um nome acessível via API de acessibilidade da plataforma.Em Windows, use UI Automation (UIA) ou MSAA. Em macOS, NSAccessibility. Em Linux, ATK/AT-SPI. Cada controlo tem de ter um nome programático.Aprovado
Parcial
REPROVADO
N/D
 
EN 301 549 §11.5.2.5CríticoTodos os elementos da UI expõem a sua função (botão, caixa de seleção, campo de texto, etc.).Controlos desenhados de forma personalizada têm de mapear para funções padrão de acessibilidade. Um retângulo pintado a fazer de botão tem de expor role='button'.Aprovado
Parcial
REPROVADO
N/D
 
EN 301 549 §11.5.2.7CríticoAs mudanças de estado (selecionado, expandido, ativo, desativado) são programaticamente expostas.Quando uma caixa é selecionada ou um nó da árvore expandido, a mudança tem de ser anunciada pelo leitor de ecrã via API.Aprovado
Parcial
REPROVADO
N/D
 
EN 301 549 §11.5.2.9ImportanteAs relações pais-filhos entre elementos da UI são expostas.Uma lista tem de expor os itens como filhos. Um painel de separador tem de estar associado ao seu separador. Permite a navegação por leitor de ecrã em estruturas complexas.Aprovado
Parcial
REPROVADO
N/D
 
EN 301 549 §11.5.2.12ImportanteO conteúdo de texto é programaticamente determinável (posição do cursor, seleção, atributos).Os leitores de ecrã precisam de ler, navegar e selecionar texto em áreas de texto e documentos. A API tem de expor conteúdo e atributos.Aprovado
Parcial
REPROVADO
N/D
 

Navegação por teclado

EN 301 549 §11.1.2.1 (mapeia para WCAG 2.1.1), Toda a funcionalidade tem de ser operável por teclado.

RefGravidadeRequisitoEstadoNotas / Provas
WCAG 2.1.1CríticoToda a funcionalidade é acessível apenas com teclado.Cada ação, abrir menus, ativar botões, navegar em árvores, editar conteúdo, tem de funcionar sem rato. Teste só com teclado, com o rato desligado.Aprovado
Parcial
REPROVADO
N/D
 
WCAG 2.1.2CríticoNão existem armadilhas de teclado, o foco pode sempre ser movido.Diálogos, painéis e controlos embutidos não podem prender o foco. O utilizador tem sempre de poder fazer Tab ou Escape para sair.Aprovado
Parcial
REPROVADO
N/D
 
WCAG 2.4.7CríticoO indicador de foco do teclado é claramente visível em todos os elementos focados.Anel, contorno ou destaque visíveis têm de indicar qual o elemento com foco. Nunca suprima o indicador sem substituto visível.Aprovado
Parcial
REPROVADO
N/D
 
WCAG 2.4.3ImportanteA ordem de tabulação segue uma sequência lógica e significativa.O foco deve mover-se pelos controlos pela ordem que o utilizador esperaria, tipicamente de cima para baixo, da esquerda para a direita, conforme a disposição visual.Aprovado
Parcial
REPROVADO
N/D
 
WCAG 2.1.1ImportanteOs atalhos de teclado padrão seguem as convenções da plataforma.Ctrl+C, Ctrl+V, Ctrl+Z têm de funcionar como esperado. Atalhos personalizados não podem entrar em conflito com os do SO ou do leitor de ecrã.Aprovado
Parcial
REPROVADO
N/D
 

Acessibilidade visual

WCAG 1.3–1.4 aplicado à UI de software, contraste, redimensionamento, uso de cor.

RefGravidadeRequisitoEstadoNotas / Provas
WCAG 1.4.3CríticoO contraste de cor do texto cumpre o rácio 4,5:1 (3:1 para texto grande).Meça face ao fundo real na aplicação. Temas personalizados e modo escuro também têm de cumprir.Aprovado
Parcial
REPROVADO
N/D
 
WCAG 1.4.11ImportanteOs componentes não textuais (ícones, contornos, anéis de foco) cumprem 3:1 de contraste.Contornos de botões, contornos de campos e ícones têm de ter contraste suficiente face ao fundo.Aprovado
Parcial
REPROVADO
N/D
 
WCAG 1.4.4CríticoA aplicação respeita o escalonamento de texto / DPI do SO até 200%.Quando o utilizador define o tamanho do tipo do sistema para 200% ou muda o DPI, a aplicação tem de escalar texto sem truncagem, sobreposição ou perda de funcionalidade.Aprovado
Parcial
REPROVADO
N/D
 
EN 301 549 §11.7ImportanteA aplicação suporta o modo de alto contraste do SO.Em Windows, o modo Alto Contraste tem de ser respeitado. Em macOS, Aumentar Contraste tem de ser honrado. Não substitua as definições de acessibilidade do sistema.Aprovado
Parcial
REPROVADO
N/D
 
WCAG 1.4.1CríticoA cor não é o único meio de transmitir informação.Indicadores de erro, luzes de estado e estados selecionados têm de usar texto, ícones ou padrões além da cor.Aprovado
Parcial
REPROVADO
N/D
 

Compatibilidade com leitor de ecrã

Verificação com os leitores de ecrã da plataforma, NVDA, JAWS, Narrador, VoiceOver.

RefGravidadeRequisitoEstadoNotas / Provas
EN 301 549 §11.5.2.3CríticoCompatibilidade com leitor de ecrã verificada com NVDA ou JAWS (Windows).Teste todos os fluxos principais com NVDA (gratuito) e/ou JAWS. Confirme que todos os controlos são anunciados, mudanças de estado são reportadas e a navegação é lógica.Aprovado
Parcial
REPROVADO
N/D
 
EN 301 549 §11.5.2.3CríticoCompatibilidade com leitor de ecrã verificada com VoiceOver (macOS).Se o seu software corre em macOS, teste com VoiceOver. Confirme navegação por Rotor, descrições de elementos e anúncios de ações.Aprovado
Parcial
REPROVADO
N/D
 
EN 301 549 §11.5.2.3ImportanteCompatibilidade com leitor de ecrã verificada com Narrador (Windows) ou Orca (Linux).Teste com leitores adicionais para garantir compatibilidade ampla. O Narrador está integrado no Windows; o Orca é o principal leitor de Linux.Aprovado
Parcial
REPROVADO
N/D
 

Tratamento e recuperação de erros

WCAG 3.3 aplicado a software, identificação de erros, sugestões e recuperação.

RefGravidadeRequisitoEstadoNotas / Provas
WCAG 3.3.1CríticoAs mensagens de erro são identificadas em texto e descrevem o problema.«Ficheiro não encontrado: config.xml», não apenas um beep ou destaque vermelho. As mensagens têm de ser texto que os leitores de ecrã possam anunciar.Aprovado
Parcial
REPROVADO
N/D
 
WCAG 3.3.3ImportanteSão fornecidas sugestões de correção quando se conhece a entrada esperada.Se o nome de ficheiro é inválido, explique as regras. Se o número está fora do intervalo, indique o intervalo aceite.Aprovado
Parcial
REPROVADO
N/D
 
WCAG 3.3.4ImportanteExistem anular/refazer para ações destrutivas.Apagar, sobrescrever e formatar devem ser reversíveis via Ctrl+Z ou opção explícita de anular. Para irreversíveis, exija confirmação.Aprovado
Parcial
REPROVADO
N/D
 
EN 301 549 §11.1.2.1MenorA aplicação tem auto-gravação ou recuperação de dados em caso de falha.Os utilizadores com deficiência podem demorar mais a concluir tarefas. Perder trabalho por uma falha é desproporcionalmente prejudicial. Faça auto-gravação a intervalos regulares.Aprovado
Parcial
REPROVADO
N/D
 

Instalação e atualizações

O processo de instalação e atualização tem de ser, ele próprio, acessível.

RefGravidadeRequisitoEstadoNotas / Provas
EN 301 549 §11.1.2.1CríticoO assistente de instalação é acessível por teclado e compatível com leitor de ecrã.Todo o fluxo, EULA, opções, progresso, conclusão, tem de funcionar com teclado e leitor de ecrã. Sem passos só com rato.Aprovado
Parcial
REPROVADO
N/D
 
EN 301 549 §11.1.2.1ImportanteAs notificações de atualização são acessíveis (em texto, anunciadas pelo leitor de ecrã).Os pedidos de atualização têm de ser anunciados. «Atualização disponível» tem de ser navegável e dispensável por teclado.Aprovado
Parcial
REPROVADO
N/D
 
EN 301 549 §5.2ImportanteA instalação não repõe definições de acessibilidade previamente configuradas.Uma atualização não pode desativar o suporte a leitor de ecrã, alto contraste ou configurações personalizadas que o utilizador definiu.Aprovado
Parcial
REPROVADO
N/D
 
Gerado a partir de accessibilityref.eu/tools/software-checklist