O que é isto?
Esta ferramenta fornece um modelo estruturado para registar sessões de testes de utilizadores de acessibilidade, testes com utilizadores reais com deficiência. Os testes com utilizadores são a forma mais valiosa de evidência de acessibilidade.
Quando preciso disto?
Utilize esta ferramenta ao conduzir sessões de investigação com participantes com deficiência, ou ao rever testes de usabilidade que incluíram tarefas de acessibilidade.
- 1Configure o registo da sessão, Introduza a data, a deficiência do participante e a tecnologia de apoio utilizada, navegador e SO.
- 2Registe tarefas e resultados, Para cada tarefa testada, registe se o participante a concluiu, quaisquer problemas que encontrou e citações diretas.
- 3Tome nota da gravidade, Para cada problema encontrado, registe a gravidade: crítica (falha de tarefa), grave (dificuldade significativa), moderada (necessidade de solução de contorno) ou menor.
- 4Capte citações dos participantes, Citações diretas dos participantes são evidências poderosas num Ficheiro Técnico e para as equipas de desenvolvimento.
- 5Exporte o registo da sua sessão, Transfira o registo concluído para o seu ficheiro de conformidade. Vários registos constroem uma base de evidências sólida.
Lista de verificação em branco, formulário para impressão
Testes com Utilizadores com Deficiência, Grelha
Testing Methodology & Documentation Checklist
Lista de verificação em branco para preenchimento offline.
Marque uma caixa por linha. Adicione comentários e referências de prova na coluna Notas conforme necessário.
Recrutamento e representação dos participantes
Garantir que os painéis de participantes são representativos dos utilizadores finais com deficiência e que as práticas de recrutamento são éticas e documentadas.
| Ref | Gravidade | Requisito | Estado | Notas / Provas |
|---|---|---|---|---|
| EN 301 549 Annex C | Crítico | São recrutados, no mínimo, 2 participantes por perfil de deficiência em cada ronda de testes.Testes com um único participante por perfil não produzem conclusões fiáveis. Dois participantes por perfil é o mínimo para identificar padrões em vez de preferências individuais. Painéis maiores são preferíveis para serviços críticos. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| EN 301 549 Annex C | Crítico | Os perfis de deficiência incluem défices de visão, audição, motores e cognitivos.Os testes têm de cobrir as quatro grandes categorias de deficiência. Dentro de cada categoria, considere subperfis (p. Ex. Baixa visão vs cegueira, surdez vs hipoacusia). Os perfis específicos selecionados devem refletir os prováveis utilizadores finais do produto. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| EN 301 549 §5.1 | Importante | Os participantes utilizam a sua própria tecnologia assistiva durante as sessões de teste.Pedir aos participantes que utilizem TA desconhecida introduz variáveis confundidoras. Os utilizadores devem trazer os seus próprios dispositivos e TA (leitores de ecrã, comutadores, lupas) configurados conforme as suas preferências. Em testes remotos, confirme que utilizam a configuração habitual. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| EAA Article 15 | Importante | Os participantes recebem compensação justa pelo seu tempo.Os testes não pagos exploram os participantes com deficiência e podem enviesar o recrutamento para quem tem menos opções. A compensação deve ser pelo menos equivalente às tarifas de mercado para testes de usabilidade. O pagamento deve ser acessível (p. Ex. Transferência bancária, não apenas vales para plataformas inacessíveis). | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| EAA Article 15 | Crítico | O consentimento informado está documentado para cada participante, abrangendo utilização de dados, gravação e anonimização.Os formulários de consentimento têm de ser acessíveis (não PDFs apenas em imagem). Têm de explicar que dados são recolhidos, como as sessões são gravadas, como as conclusões são anonimizadas e como os participantes podem retirar o consentimento. Forneça os formulários antecipadamente para permitir a leitura com TA. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D |
Metodologia de teste
Verificar que a abordagem de teste é estruturada, reproduzível e adequada à avaliação de acessibilidade com participantes com deficiência.
| Ref | Gravidade | Requisito | Estado | Notas / Provas |
|---|---|---|---|---|
| EN 301 549 Annex C | Crítico | Cenários de tarefa definidos cobrem todas as jornadas de utilizador críticas.Os cenários devem cobrir as jornadas ponta a ponta mais importantes: registo, início de sessão, funcionalidades centrais, pagamentos e apoio. As tarefas têm de estar escritas em linguagem clara e ser realizáveis no tempo da sessão. Evite encaminhar os participantes para elementos específicos da UI. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| EN 301 549 Annex C | Importante | As tarefas correspondem ao âmbito da avaliação de acessibilidade (mesmas páginas, componentes e fluxos).Os testes com utilizadores devem validar o mesmo âmbito que a avaliação de conformidade. Se a auditoria WCAG cobre 20 páginas, as tarefas devem exercitar essas mesmas páginas. Âmbito desalinhado significa que os resultados não podem ser correlacionados com as conclusões da auditoria. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| EN 301 549 Annex C | Importante | É documentado e seguido o protocolo de pensamento em voz alta ou método de observação estruturada.O método de facilitação tem de ser definido antes do início dos testes. O pensamento em voz alta pede aos participantes que verbalizem os pensamentos enquanto realizam tarefas. Em alternativa, são aceitáveis entrevistas retrospetivas ou observação estruturada com rubrica predefinida. O método tem de ser consistente em todas as sessões. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| EAA Article 15 | Importante | As sessões são gravadas (com consentimento do participante) para evidência e análise posterior.As gravações fornecem evidência para autoridades de fiscalização e permitem à equipa rever as conclusões em detalhe. Devem ser captados ecrã e áudio. Se o participante recusar a gravação, têm de existir notas detalhadas em substituição. As gravações têm de ser armazenadas de forma segura com acesso restrito. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| EN 301 549 Annex C | Importante | Os testes são facilitados por pessoa independente, não pelo programador ou designer do produto.Programadores e designers têm enviesamento e conhecimento do produto que pode levá-los a guiar inconscientemente os participantes. O facilitador deve ser alguém que não construiu a funcionalidade testada. Consultores externos de acessibilidade ou investigadores de UX formados são preferíveis. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D |
Documentação de conclusões
Garantir que as barreiras descobertas durante os testes com utilizadores são documentadas com detalhe suficiente para a remediação e para a evidência regulatória.
| Ref | Gravidade | Requisito | Estado | Notas / Provas |
|---|---|---|---|---|
| EN 301 549 Annex C | Crítico | Cada barreira é documentada com: perfil de deficiência, TA usada, tarefa tentada, descrição da barreira e gravidade.Uma conclusão sem contexto não é acionável. Cada barreira documentada tem de indicar o perfil que a encontrou, a TA em uso, a tarefa em curso, uma descrição clara e uma classificação de gravidade (crítica / principal / menor). Esta estrutura permite remediação priorizada. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| WCAG 2.2 | Importante | Cada conclusão é ligada ao critério de sucesso WCAG relevante.Ligar conclusões dos testes com utilizadores aos critérios de sucesso WCAG conecta evidência real-utilizador a requisitos normativos. Reforça as alegações de conformidade e ajuda os programadores a perceber qual o requisito afetado. Se uma barreira não mapear num CS específico, documente-a como problema de usabilidade fora do âmbito WCAG. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| EAA Article 15 | Menor | São incluídas citações dos participantes nas conclusões (anonimizadas).As citações diretas dos participantes proporcionam evidência qualitativa poderosa. Ilustram o impacto humano das barreiras e são convincentes em submissões regulatórias e apresentações a partes interessadas. Todas as citações têm de estar anonimizadas (p. Ex. «Participante B3, cego, utilizador de JAWS»). | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| EN 301 549 Annex C | Importante | É registada a taxa de sucesso por tarefa por perfil de deficiência.As taxas de sucesso quantitativas complementam as conclusões qualitativas. Para cada tarefa, registe quantos participantes em cada perfil a concluíram com sucesso, parcialmente ou de todo. Estes dados revelam quais as jornadas mais problemáticas e para que grupos de utilizadores. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D |
Seguimento e verificação da remediação
Confirmar que as conclusões dos testes com utilizadores conduzem a remediação e que as correções são validadas através de novo teste.
| Ref | Gravidade | Requisito | Estado | Notas / Provas |
|---|---|---|---|---|
| EAA Article 15 | Crítico | Está planeada nova ronda de testes após a remediação das barreiras identificadas.Os testes sem ronda de seguimento são incompletos. Deve agendar-se uma nova ronda após os programadores corrigirem as conclusões críticas e principais. O plano deve especificar prazos, âmbito (que correções validar) e requisitos dos participantes. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| EN 301 549 Annex C | Importante | Os mesmos participantes (ou os mesmos perfis de deficiência) são convidados para o novo teste.O novo teste deve envolver participantes com os mesmos perfis da ronda original para que as correções sejam validadas pelos grupos afetados. Idealmente, participam os mesmos indivíduos para garantir continuidade. Se os originais estiverem indisponíveis, recrute substitutos com perfis correspondentes. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| EAA Article 15 | Crítico | As conclusões são partilhadas com a equipa de desenvolvimento em 5 dias úteis após o fim dos testes.O reporte tardio reduz a probabilidade de remediação. As barreiras críticas devem ser comunicadas de imediato; o relatório completo deve seguir em 5 dias úteis. Utilize formatos acessíveis e inclua detalhe técnico suficiente para os programadores reproduzirem e corrigirem cada barreira. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| EN 301 549 Annex C | Importante | As conclusões dos testes integram-se na autoavaliação ou nos resultados da avaliação de conformidade.Os testes com utilizadores devem alimentar a avaliação formal de acessibilidade. As alegações de conformidade WCAG devem ser informadas por evidência de utilizadores reais, não apenas por testes automáticos e por peritos. Se os testes revelarem barreiras que escaparam à avaliação por peritos, esta tem de ser atualizada. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| EAA Article 15 | Importante | Os testes são repetidos anualmente ou após cada lançamento importante de produto.Uma única ronda de testes não dá garantia contínua. Os testes devem ser conduzidos pelo menos anualmente e desencadeados por lançamentos importantes que afetem funcionalidades relevantes para a acessibilidade. Documente a cadência na política de acessibilidade. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| EAA Article 15 | Menor | O relatório dos testes está disponível para as autoridades de fiscalização do mercado, a pedido.As autoridades de fiscalização podem solicitar evidência dos testes como parte da fiscalização do mercado. O relatório tem de ser armazenado em segurança, ser recuperável num prazo razoável e conter detalhe suficiente para demonstrar conformidade com os requisitos de documentação técnica do Artigo 15.º da EAA. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D |