Lista de verificação em branco, formulário para impressão
Grelha de Acessibilidade de Vídeo e Multimédia
Conformidade EN 301 549 Capítulo 7 + WCAG 1.2
Lista de verificação em branco para preenchimento offline.
Marque uma caixa por linha. Adicione comentários e referências de prova na coluna Notas conforme necessário.
Legendagem
EN 301 549 §7.1, As TIC com capacidades de vídeo têm de suportar a apresentação, sincronização e preservação de legendas.
| Ref | Gravidade | Requisito | Estado | Notas / Provas |
|---|---|---|---|---|
| EN 301 549 §7.1.1 | Crítico | O leitor multimédia consegue apresentar legendas quando estão disponíveis.Se o seu produto reproduz vídeo, a UI do leitor tem de conseguir renderizar legendas fechadas. Aplica-se a leitores incorporados, apps nativas e serviços de streaming. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| EN 301 549 §7.1.2 | Crítico | As legendas estão sincronizadas com o áudio, com tolerância de 100 ms.Legendas que aparecem demasiado cedo ou tarde prejudicam a compreensão. Teste a sincronização ao longo de toda a duração do vídeo, não só no início. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| EN 301 549 §7.1.3 | Importante | As legendas não são removidas nem perdidas durante processamento, conversão ou distribuição do vídeo.Se o seu pipeline transcodifica vídeo (carregamento, processamento de CDN), confirme que as faixas de legendas sobrevivem intactas. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| EN 301 549 §7.1.4 | Importante | Os utilizadores podem personalizar a aparência das legendas, fonte, tamanho, cor, fundo.O leitor deve permitir substituir o estilo predefinido. Essencial para utilizadores com baixa visão que precisem de legendas com alto contraste ou texto grande. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| EN 301 549 §7.1.5 | Menor | Subtítulos falados (TTS do texto das legendas) estão disponíveis ou podem ser ativados.Para utilizadores que não conseguem ler as legendas visualmente, o sistema deve poder lê-las em voz alta. Especialmente relevante para utilizadores surdocegos com Braille atualizável. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| WCAG 1.2.2 | Crítico | Todos os vídeos pré-gravados com áudio têm legendas precisas e sincronizadas.As legendas têm de incluir todo o diálogo, identificação do orador e sons relevantes não-fala como [aplausos] ou [telefone toca]. Legendas auto-geradas têm de ser revistas e corrigidas. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| WCAG 1.2.4 | Crítico | O vídeo/áudio em direto tem provisão de legendagem em tempo real.Webinars, transmissões em direto e eventos têm de ter legendagem em tempo real, humana (CART) ou auto-legendagem de alta qualidade com correção. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D |
Audiodescrição
EN 301 549 §7.2, A audiodescrição narra o conteúdo visual essencial para utilizadores cegos e com baixa visão.
| Ref | Gravidade | Requisito | Estado | Notas / Provas |
|---|---|---|---|---|
| EN 301 549 §7.2.1 | Crítico | O leitor multimédia consegue reproduzir uma faixa de audiodescrição quando disponível.Se existir faixa de audiodescrição, o leitor tem de conseguir selecioná-la e reproduzi-la. É um requisito de capacidade do leitor. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| EN 301 549 §7.2.2 | Importante | A audiodescrição está sincronizada com o conteúdo do vídeo.A descrição tem de alinhar com a ação visual descrita. Deve encaixar nas pausas naturais do diálogo. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| EN 301 549 §7.2.3 | Importante | As faixas de audiodescrição não são removidas nem perdidas no processamento.Tal como as legendas, as faixas de audiodescrição têm de sobreviver à transcodificação e distribuição. Verifique todo o pipeline. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| WCAG 1.2.3 | Crítico | O vídeo pré-gravado tem audiodescrição ou alternativa textual completa.Para vídeos cuja informação visual não está disponível no áudio (p. Ex. Texto no ecrã, demonstrações), forneça audiodescrição ou transcrição detalhada. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| WCAG 1.2.5 | Crítico | É fornecida audiodescrição para todo o conteúdo de vídeo pré-gravado (Nível AA).No Nível AA é exigida audiodescrição, não basta a alternativa textual. É a base da EAA via EN 301 549. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D |
Controlos do leitor
EN 301 549 §7.3, Os controlos de utilizador para legendas e audiodescrição têm de ser operáveis por teclado, etiquetados e visíveis.
| Ref | Gravidade | Requisito | Estado | Notas / Provas |
|---|---|---|---|---|
| EN 301 549 §7.3 | Crítico | Os controlos para ativar legendas e audiodescrição estão visivelmente disponíveis no leitor.Os botões de legendas e audiodescrição não podem estar escondidos em submenus. Devem ser visíveis nos controlos principais do leitor. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| EN 301 549 §7.3 | Crítico | Os controlos de legendas e audiodescrição são operáveis por teclado.Os utilizadores têm de poder alternar legendas e audiodescrição apenas com teclado, Tab para alcançar, Enter/Espaço para ativar. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| EN 301 549 §7.3 | Importante | Os controlos têm etiquetas acessíveis (p. Ex. «Alternar legendas», «Ativar audiodescrição»).O texto do botão ou aria-label tem de descrever claramente a ação. Botões só com ícone sem etiqueta são inacessíveis. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| WCAG 2.1.1 | Crítico | Todos os controlos do leitor (reproduzir, pausa, procurar, volume) são acessíveis por teclado.Cada controlo interativo do leitor tem de ser operável só com teclado. Sem interações exclusivas de rato. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| WCAG 2.4.7 | Importante | Todos os controlos do leitor têm indicador de foco visível.Ao tabular, cada controlo focado tem de mostrar indicador visual claro (contorno, anel ou equivalente). | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D |
Requisitos do conteúdo multimédia
Requisitos da série WCAG 1.2 e do Anexo I da EAA para o conteúdo multimédia fornecido.
| Ref | Gravidade | Requisito | Estado | Notas / Provas |
|---|---|---|---|---|
| WCAG 1.2.1 | Crítico | O conteúdo só áudio pré-gravado (podcasts, clips) tem transcrição completa.Tem de existir transcrição literal disponível ao lado do leitor ou ligada a partir dele. Inclua identificação do orador e sons relevantes. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| WCAG 1.2.1 | Importante | O conteúdo só vídeo pré-gravado (demonstrações silenciosas, animações) tem transcrição ou faixa áudio.Demonstrações silenciosas, infografias animadas e similares têm de ter alternativa descritiva em texto ou faixa narrada. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| WCAG 1.2.2 | Importante | As legendas incluem identificação do orador quando existem vários.Quando fala mais de uma pessoa, as legendas têm de identificar quem está a falar, p. Ex. [Sara]: ou >> SARA:, para os espectadores seguirem a conversa. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| WCAG 1.2.2 | Importante | As legendas incluem sons relevantes não-fala (p. Ex. [aplausos], [alarme]).Informação não-fala transmitida pelo áudio, efeitos sonoros, sinais musicais, sons ambientais, tem de ser legendada quando relevante para a compreensão. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D | |
| EAA Annex I | Menor | Está disponível interpretação em língua gestual para conteúdos chave (boa prática).Embora não obrigatória estritamente em WCAG AA, a interpretação em língua gestual para conteúdo importante (jurídico, segurança, integração) é uma forte boa prática EAA e pode ser exigida em algumas transposições nacionais. | ☐ Aprovado ☐ Parcial ☐ REPROVADO ☐ N/D |